KOREA
別紙A
친구 생일 파티
友だち同士の放課後の会話 (A:留学中の韓国の高校生 B:日本の高校生)
A:어제 메일 봤어?
B:무슨 메일?
A:오늘이 내 생일이야. 초대장 보냈는데…….
B:진짜? 그럼, 가야지!
A:기다릴게. 꼭 와.
Aの家で、誕生日パーティー
B:생일 축하합니다. 생일 축하합니다.
사랑하는 A(人名) 생일 축하합니다. 박수!!
A:(A、ケーキのロウソクを吹き消す)정말 고마워. B(人名) .
그럼, 먹자! 우리 엄마가 만든 거야.
B:(B、ケーキの飾りのトッピングをじっと見つめる)
근데, 케이크 위에 이게 다 뭐야?
A:이건 오렌지고, 이건 키위, 이건 방울 토마토.
새콤달콤 맛있어. 먹어봐, 빨리.
B:방울 토마토? 토마토는 야채잖아.
샐러드로는 먹지만, 케이크는 좀……(ケーキに手が伸びない)
A:(信じられない表情のA)뭐? 샐러드에 토마토가? 아냐, 토마토는 과일이야.
이렇게 설탕에 찍어서도 먹는데?
B:(信じ難い表情のB)토마토에 소금이 아니라 설탕이라고?
정말 믿을 수가 없어. 내일 선생님한테 물어보자.
次の日、学校で
A:선생님, 토마토는 야채예요? 과일이에요?
先生:물론, 야채죠. 교과서 266페이지를 보세요.
A:정말이네요. 전 지금까지 과일이라고 생각했어요.
先生:뭐 과일?
A:
※ 下線の部分は自由創作部分です。スキットの展開を考えて、韓国語にしてみてください。
友だちの誕生日パーティー
友だち同士の放課後の会話(A:留学中の韓国の高校生 B:日本の高校生)
A: きのうメール見た?
B: 何のメール?
A: きょう私、誕生日なんだ。招待メール、送ったんだけど……。
B: 本当? もちろん行く!
A: 待ってるから。必ず来てね。
Aの家で、誕生日パーティー
B: Happy birthday to you. Happy birthday to you.
Happy birthday Dear A(人名) , Happy birthday to you. 拍手!!
A: (A、ケーキのロウソクを吹き消す) 本当にありがとう、 B(人名) 。
さあ、食べよう! うちのお母さんが作ったんだ。
B: (B、ケーキの飾りのトッピングをじっと見つめる)
うん、ケーキの上のこれって何?
A: これはオレンジで、これはキウィ、これはプチトマト。
甘酸っぱくて美味しいよ。さあ食べよう。
B: プチトマト? トマトは野菜だよね?
サラダでは食べるけど、ケーキには……(ケーキに手が伸びない)
A: (信じられない表情のA)何? サラダにトマト?
いや、トマトはくだものだよ。こうやって砂糖に付けても食べるし。
B: (信じ難い表情のB)トマトに塩じゃなくて砂糖?
信じられない。あした、先生に聞いてみよう。
次の日、学校で
A: 先生、トマトは野菜ですか、くだものですか。
先生: もちろん野菜でしょう。教科書の266ページをみてください。
A: 本当ですね。私(僕)は今まで、くだものだと思っていました。
先生: えっ、くだもの!?
A:
※ 下線の部分は自由創作部分です。スキットの展開を考えて、韓国語にしてみてください。